Nunca pruebes una cama de agua

Cómo se las gastan los alemanes. Una broma es una broma, pero esto es una putada :) Por cierto Scheiße en alemán es “mierda” y suena algo así como “saishe”… Lo digo porque lo oiréis de alguna víctima…

Atención a la que se tira de cabeza y a las dos gordas del final JUAJUA!

Pis for antenna

3 thoughts on “Nunca pruebes una cama de agua

  1. ¿Has visto cómo mira el niño a la gordita del principio? Se queda como diciendo: “lo que ha hecho!…”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>